生活知识英语翻译怎么说(不知道怎么说英语翻译)快来看
信息来源:互联网 发布时间:2023-10-19
如何在讲一门外语时 (准备雅思考试)时戒掉翻译的坏习惯
今日音频雅思口语英音说名师GYLES 老师8年雅思教龄雅思总分8分(口语8分)专业BBC英音英国诺丁汉大学心理学硕士国际期刊会议发表3篇署名论文英语本科专业8级大麦留学英文工作室创始人前某知名留学机构雅思口语讲师
英国力士大家好,我是与芳芳在前三期脱口秀中合作的Gyles 老师我们的往期作品可以点击下方链接:英国力士双语秀 | 跟芳芳一起聊《乘风破浪的姐姐》吧!英国力士脱口秀 | 跟芳芳一起聊《爆红的一剪梅》吧!。
今天我们要讲的内容是如何在讲一门外语时 (准备雅思考试)时戒掉翻译的坏习惯边翻译边讲英语 真的行得通么? 我们在说英语的时候,特别是在紧张环境中(比如雅思考试),大脑高速运转,没有空余时间思考一个表达还有没有其他的说法,我们就会很容易依靠本能机械地翻译,因为这样的方法最简单,。
占用认知资源(大脑内存)最小。也是比较安全的策略,但是这样的习惯往往也会带来很多问题。
英国力士问题一语意的不连贯造成短暂困惑▉中文很多表达是无法直接翻译成英文的比如很多地名,人名,风景名胜的名字,或中国特有的文化元素比如跳大神,这些都是需要单独解释给考官听的比如:跳大神,学生直接翻译成jump big god 然后就不管考官,继续自顾自地说剩下的内容,留下考官在风中凌乱,他说了什么?jump what?。
其实更好的一个方法是照顾一下考官的理解,特别为他解释一下:Literally translated as jump big god, which means the kind of dance people do to cure diseases or pray for good fortune in some rural areas in China. 这样是不是比盲目直翻要好很多呢?翻译完了之后,解释一下。
雅思考试是一种沟通式考试,考官与考生的沟通是可以通过更多的解释更完善的我们讲英语时一定要培养自我觉察能力(Self-monitoring skill),一旦发现自己在翻译了,就一定要习惯地问自己,对方听懂了吗,我是不是需要再解释一下刚才我说的那几个概念。
英国力士问题二:语法使用出错词汇搭配别扭▉单复数问题是一个经典问题,因为我们在翻译的时候,所有的想法都来自于中文,我们翻译想法的同时也保留了中文的语法习惯,中文是没有单独的音缀来标记单复数的,中文母语者不需要有意识地在名词谓语动词或者系动词这些地方做出相应的
语法变形即加-s或-ed我们在翻译的时候很容易犯这些错误,从而在考试和交流中无法达到一个的状态上面讲了语法,用词也是这样,我们在翻译的时候,因为是即时翻译,我们不会很在意翻译的结果:句子中的用词搭配是否恰当。
在我的雅思口语课上,同学们经常会用错新学的表达,把一个词与另外一个英文词搭配使用,英文常常是不通顺的,但是如果仔细询问就会发现,同学常常把新学英文词汇的中文意思直接安插在中文语句里,这样中文顺了,他自然会认为英文也顺了。
比如fashion 时尚为名词学生如果想翻译这句话:你今天穿的好时尚, 学生就会直接把fashion对应的中文意思,安插在be动词 后面,没时间顾及fashion的词性,因为中文你今天好正好对应英文:today you are so…, fashion 对应时尚直接加进去就完成了。
实际上fashion只是一个名词,而时尚的形容词是fashionable,所以刚才那句话应该翻译成you look fashionable today. 当然这句话也只是在翻译的层面上成立,而现实生活中通常
母语人士会用到的地道说法是:your shirt looks good. I like it. 这种更加口语化简单的表达所以翻译会有中式用语影响,而并不能告诉我们母语人士常用的地道表达●Wish you were here.。
英国力士问题三翻译不下去的卡壳现象▉很多情况下,我们在翻译的时候会发现我们无法进行下去,大部分时间是因为我们的英文词汇量没有很大,很多汉语表达不知道对应的英语是什么比如我在教学过程中经常会发现学生会聊着聊着会停下来找形容词。
比如一个同学想表达: 这个人他有点不够义气首先义气在英语中不一定有对应的翻译,其次在考试这么要紧的时候你跟考官停下来,考官在那干等着,看你在那抓耳挠腮想这个怎么翻译,换位思考一下,如果你是考官一天要面试几百个学生,你是不是会不耐烦,你会想要给这个支支吾吾的学生打高分么?
说到这里,看似这些都是一些rookie mistake (新手犯的错误),其实我们很多英语学习者还是会多多少少受这些习惯的影响,包括很多语言高手如果我们深挖一下的话,不难发现这些习惯的养成都是有原因的
●Wish you were here.
英国力士原因+贴士一▉我们高中的时候学习就没有形成语音学习语言的习惯而是用逻辑学英语,我们过去高中考试,通过解题,通过对于出题规律的把握和对语法知识的背诵和强记把我们的英语成功地学成了数学,哪个词和哪个词固定搭配我们已经记成了公式。
我们养成了要讲一句英语,需要通过逻辑推理和演绎来把一句话拼出来解决对策:真正的英语学习的高手都是没有通过公式和中文逻辑来遣词造句,就像语言学理论中强调的那样,他们在语境中学习(习得英语),在语言浸泡中理解意思,从而达到不假思索脱口而出,
用本能说英语。●Wish you were here.
原因+贴士二▉根据心理学和认知学,大多数人生活的记忆里的事物都会和中文单词的发音紧密联系起来的,所以在描述事物的时候,第一反应肯定是中文大多数人的中文词汇是和生活紧密联系的,过去的20-30年里,生活中的方方面面的词汇都已经听和说了几千遍了,而我们的英文很少能被用起来(扪心自问,大家的英语单词被重复和应用多少遍呢),而这些生活中的词汇和英文我们并没有真正用起来过。
解决对策:如果想达到母语者的本能反应速度,讲好英语,就需要有意识地把自己的生活浸染到英语中,把方方面面都染色成英语说白了就是多听多练,在国内自己搭建和创造一种环境●Wish you were here.。
英国力士下一篇公众号文章,我会跟大家分享我是如何通过给自己搭建英语学习环境来给自己洗脑来达到用本能说英语的,也会跟大家分享如何养成良好的英语学习习惯,和这些好的英语习惯如何更好地服务于雅思考试FUTURE。
喜欢我的文章的话,请关注我们的公众号:英国力士和加入我们的小程序如果有需要找我学习雅思口语,可以来我的淘宝店铺购买私人定制雅思课程淘宝搜索:雅思老油条的店:https://item.taobao.com/item.htm?id=611479503381。
英国力士
英国力士让你的口语和听力起飞!
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186

