美食的拼音(美食的拼音怎么拼写)燃爆了
信息来源:互联网 发布时间:2023-08-11
如:松仁香菇 Chinese Mushrooms with Pine Nuts。如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and G
民以食为天中国作为世界三大美食国度之一,中国的饮食文化源远流长,中国美食更是具有诱人的魅力因此,在传播中国饮食文化方面,中国菜单翻译起着非常重要的作用,但想要把中国菜单翻译做好,其实并不容易以下内容是关于菜单翻译的七大原则,以及由人民日报整理的100道中国美食的英语翻译,推荐收藏!。
菜肴名词翻译原则一. 以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则1.菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+with+配料如:松仁香菇 Chinese Mushrooms with Pine Nuts2.菜肴的主料和配汁
主料 with /in+汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
二. 以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则1.菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)如:拌双耳 Tossed Black and White Fungus2.菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料
如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and Green Peas3.菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+with /in+汤汁如:川北凉粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce
三. 以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则1.菜肴形状或口感以及主配料形状/口感 + 主料如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡 Crispy Chicken2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料
做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料如:小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley
四. 以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则1.菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)
广东点心 Cantonese Dim Sum2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料 + 人名/地名 + Style如:四川辣子鸡 Spicy Chicken, Sichuan Style
北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style
五. 体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音如:饺子 Jiaozi包子 Baozi馒头 Mantou花卷 Huajuan
烧麦 Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。如:豆腐 Tofu宫保鸡丁 Kung Pao Chicken馄饨 Wonton
3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释如:佛跳墙 Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Sharks Fin and Fish Maw in Broth)。
锅贴 Guotie (Pan-Fried Dumplings)窝头 Wotou (Steamed Corn/Black Rice Bun)蒸饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings)
油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)汤圆 Tangyuan (Glutinous Rice Balls)粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves)
元宵 Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)驴打滚儿 Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste)
豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)
六. 可数名词单复数使用原则菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数如:蔬菜面 Noodles with Vegetables葱爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion。
七.介词in和with在汤汁、配料中的用法1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce2.如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。
如:泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers100道中国美食的英语翻译
1.螺蛳粉 Snail Rice-flour Noodles2.桂林米粉 Guilin Rice Noodles3.酸辣粉 Hot and Sour Rice Noodles4.鸭血粉丝汤 Duck Blood Soup with Vermicelli
5.凉皮 Cold Rice Noodles6.红油抄手 Wonton Soup in Hot and Spicy Sauce7.麻辣烫 Malatang8.羊肉泡馍 Pita Bread Soaked in Lamb Soup
9.豆腐脑 Tofu Pudding10.烤冷面 Grilled Cold Noodles11.沙县小吃 Shaxian Snacks
12.麻辣小龙虾 Spicy Crayfish13.正宗街边烤串 Proper Street Kebabs14.羊肉串 Lamb Kebabs with Cumin15.铁板鱿鱼 Teppanyaki Squid
16.臭豆腐 Stinky Tofu17.哈尔滨红肠 Harbin Red Sausage18.生煎包 Pan-Fried Baozi Stuffed with Pork19.豆沙包 Baozi Stuffed with Red Bean Paste
20.奶黄包 Baozi Stuffed with Creamy Custard21.叉烧包 Baozi Stuffed with BBQ Pork22.小笼汤包 Baozi Stuffed with Juicy Pork
23.川北凉粉 Tossed Clear Noodles in Chili Sauce24.夫妻肺片 Couples Sliced Beef in Chili Sauce25.皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs
26.桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Glutinous Rice27.酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles28.大拉皮
Tossed Mung Clear Noodles in Sauce29.酱牛肉 Beef in Brown Sauce30.口水鸡 Steamed Chicken with Chili Sauce31.白切鸡
Sliced Boiled Chicken32.糖蒜 Pickled Sweet Garlic33.蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork
34.梅菜扣肉Steamed Pork with Preserved Vegetable35.京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce36.北京烤鸭
Beijing Roast Duck37.糖醋排骨 Sweet and Sour Spare Ribs38.鱼香肉丝 Yu-Shiang Shredded Pork39.四喜丸子 Braised Pork Balls in Gravy Sauce
40.回锅肉 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili41.猪肉炖粉条 Braised Pork with Vermicelli42.馋嘴蛙 Sautéed Bullfrog in Chili Sauce
43.涮羊肉 Hot Pot, Mongolian Style44.羊蝎子 Lamb Spine Hot Pot
45.德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style46.四川辣子鸡 Sautéed Diced Chicken with Chili Pepper, Sichuan Style47.叫花鸡
Beggars Chicken48.盐焗鸡 Salt Baked Chicken49.宫保鸡丁 Kung Pao Chicken50.大闸蟹 Hairy Crab51.醉蟹 Liquor-Soaked Crabs
52.臭鳜鱼 Smelly Mandarin Fish53.水煮鱼 Sliced Fish in Hot Chili Oil54.西红柿炒蛋 Scrambled Eggs with Tomato55.鸡蛋羹
Steamed Egg Custard
56.麻婆豆腐 Mapo Tofu57.开水白菜 Chinese Cabbage in Soup58.蚝油生菜 Sautéed Lettuce in Oyster Sauce59.松仁玉米 Sautéed Sweet Corn with Pine Nuts
60.素什锦 Sautéed Assorted Vegetables61.地三鲜 Sautéed Potato, Green Pepper and Eggplant62.蛋炒饭 Stir-Fried Rice with Egg
63.卤肉饭 Rice with Stewed Pork64.皮蛋瘦肉粥 Congee with Minced Pork and Preserved Egg65.小米粥 Millet Congee66.腊八粥
Congee with Nuts and Dried Fruits
67.馄饨面 Wonton and Noodles68.重庆小面 Chongqing Spicy Noodles69.刀削面 Sliced Noodles70.阳春面 Plain Noodle Soup
71.牛肉拉面 Hand-Pulled Noodle Soup with Beef72.葱油拌面 Noodles in Scallion, Oil and Soy Sauce73.担担面 Noodles in Chili Sauce, Sichuan Style
74.凉面 Cold Noodles with Sesame Sauce75.干炒牛河 Stir-Fried Rice Noodles with Beef76.葱油饼 Baked Scallion Pancake
77.疙瘩汤 Dough Drop and Assorted Vegetable Soup
78.烧仙草 Grass Jelly79.双皮奶 Milk Custard80.蛋黄酥 Egg-Yolk Puff81.刨冰 Water-lce82.醪糟汤圆 Tangyuan in Fermented Glutinous Rice Soup
83.杏仁豆腐 Almond Jelly84.杨枝甘露 Chilled Mango Sago Cream with Pomelo85.冰糖葫芦 Bingtanghulu86.麻薯 Fried Glutinous Rice Cake Stuffed with Bean Paste
87.糯米糍 Glutinous Rice Balls88.奶茶 Milk Tea
89.西湖龙井 Xihu Longjing Tea90.碧螺春 Biluochun Tea91.茉莉花茶 Jasmine Tea92.铁观音 Tieguanyin Tea93.普洱 Puer Tea94.大红袍
Dahongpao Tea95.菊花茶 Chrysanthemum Tea96.台湾冻顶乌龙 Taiwan Dongding Oolong Tea97.红茶 Black Tea98.绿茶Green Tea
99.二锅头 Erguotou100.女儿红 Nu’er Hong
中国菜美食的分类1. 八大菜系 Eight Famous Cuisines鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)
粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)
湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)2. 菜品分类 Types of Courses凉菜类 Cold Dishes
热菜类 Hot Dishes汤羹粥煲类 Soups, Congees and Casseroles主食和小吃 Main Food and Snacks
【主食汤类】烧饼 Clay oven rolls油条 Fried bread stick韭菜盒 Fried leek dumplings水饺 Boiled dumplings蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns割包 Steamed sandwich饭团 Rice and vegetable roll蛋饼 Egg cakes皮蛋 100-year egg咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk饭类稀饭 Rice porridge白饭 Plain white rice油饭 Glutinous oil rice糯米饭 Glutinous rice卤肉饭 Braised pork rice
蛋炒饭 Fried rice with egg地瓜粥 Sweet potato congee客饭 curry rice咖喱饭fried rice炒饭 plain rice白饭 crispy rice
面类馄饨面 Wonton & noodles刀削面 Sliced noodles麻辣面 Spicy hot noodles麻酱面 Sesame paste noodles鴨肉面 Duck with noodles
鱔魚面 Eel noodles乌龙面 Seafood noodles榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles牡蛎细面 Oyster thin noodles板条
Flat noodles米粉Rice noodles炒米粉 Fried rice noodles冬粉 Green bean noodle
汤类鱼丸汤 Fish ball soup貢丸汤 Meat ball soup蛋花汤 Egg & vegetable soup蛤蜊汤 Clams soup牡蛎汤 Oyster soup紫菜汤 Seaweed soup
酸辣汤 Sweet & sour soup馄饨汤 Wonton soup猪肠汤 Pork intestine soup肉羹汤 Pork thick soup鱿鱼汤 Squid soup花枝羹 Squid thick soup
3.酒精类饮品 Alcoholic Beverages国酒 Chinese Wines洋酒 Imported Wines白兰地与威士忌 Brandy and Whisky金酒与朗姆酒 Gin and Rum
伏特加与龙舌兰 Vodka and Tequila利口酒和开胃酒 Liqueurs and Aperitifs红酒 Red Wine不含酒精类饮品 Non-Alcoholic Beverages中国饮品文化
Chinese Drinking Culture中国茶文化 Chinese Tea Culture中国酒文化 Chinese WineCulture本文来源:人民日报、互联网公开内容,版权归原作者所有,如有侵权请联系小编删除。
@乐译通翻译,专注翻译服务和翻译质量!
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186

