自驾游翻译四级(2023年3月四级自驾游翻译)学会了吗
信息来源:互联网 发布时间:2023-08-13
2023年3月四级翻译-自助游
自助游近年来,越来越多的年轻人喜爱各种形式的自助旅游许多自助旅游者选择徒步或骑自行车出游他们自己设计路线,自带帐篷、厨具以及其他必备的生活用品在旅途中,自助旅游者经常能够发现一些新的美丽景点,但有时也会遇见意想不到的困难或突发事件。
游客在旅行中拥抱自然、欣赏美景,同时也增强了自己克服困难的勇气和野外生存的能力分句解析第一句:近年来,越来越多的年轻人喜爱各种形式的自助旅游要点详解1.近年来in recent years2.越来越多的人(做某件事情)。
more and more/a growing number of/more people do sth.3.喜爱be fond of,想不起来直接love4.各种形式的various/different forms of
5.自助游很多同学在考场上选择了self-help travel这是不对的,这是真·自助,即自己帮助自己,有种书叫self-help book,直译是“自助书籍”,自己帮助自己成长的书,目前国内的译法是“励志书籍”,我们平时说的自助餐厅,是
self-servicerestaurant,而“自助旅游”的意思就是“自己给自己当导游的旅游”,self-guided travel/tour整句翻译:In recent years, more and more young people are fond of various forms of self-guided travel.。
第二句:许多自助旅游者选择徒步或骑自行车出游要点详解1.许多自助旅游者前面说了“越来越多的年轻人喜爱各种形式的自助旅游”,这里的“许多自助旅游者”可以用“这些年轻人”these you people,或者“他们中的许多人”
many of them来指代,就避免了再一次写“自助旅游者”而且也符合英文表达的习惯2.选择choose to do sth.3.徒步(地)on foot,这个印象中应该是初中学过,go back home on foot。
4.骑自行车by bike,by+交通工具,比如by bus整句翻译:Many of them choose to travel on foot or by bike.第三句:他们自己设计路线,自带帐篷、厨具以及其他必备的生活用品。
要点详解1.路线比较准确的译法是routes,当然考场上很多同学选择了lines,并不正确2.帐篷tent3.厨具kitchen ware,kitchen厨房,ware器皿,最简单的说法就是cooker。
,注意cook是烹饪,cooker是锅,炊具,cook作为名词是厨子4.必备的生活用品necessity,这个词是四级词汇,很多同学没有想到,选用解释法,考虑other things that they need for daily life。
整句翻译They design the routes by themselves and bringtents, cookers and other necessitieswith them.第四句:在旅途中,自助旅游者经常能够发现一些新的美丽景点,但有时也会遇见意想不到的困难或突发事件。
要点详解1.在旅途中during the travel/trip2.景点选择scenic spot比较合适,其一般指自然景观,而tourist attraction虽然也是旅游景点,通常包含商业化开发的成分。
3.遇到encounter或者run into,考场上想不到的话,其实可以选择face4.意想不到的unexpected5.突发事件emergency,也可以选择accident整句译文:During
the trip, self-guided travellers often find some new and beautiful scenic spots, but sometimes they encounter unexpected difficulties or emergencies.
第五句:游客在旅行中拥抱自然、欣赏美景,同时也增强了自己克服困难的勇气和野外生存的能力要点详解1.拥抱自然、欣赏美景拥抱自然,embrace the nature;欣赏美景,appreciate beautiful scenery。
,考场上想不到这两个动词,可以说enjoy the nature and beautiful scenery,不过估计很多同学是前面的scenic spot,这里的scenery都想不起来的,其实两者都是来自
scene这个词,考场上可以选择view2.增强常见的考点了,可以选择boost或者strengthen3.克服困难的勇气the courage to overcome difficulties4.野外生存的能力
the ability to survive in the wild整句翻译Self-guided travelers can embrace the nature and appreciate beautiful scenery,
and at the same time, strengthen their courage to overcome difficulties and their ability to survive in the wild.
也可以用not only..., but also...Self-guided travelers cannot only embrace the nature and appreciate beautiful scenery,
but also strengthen their courage to overcome difficulties and their ability to survive in the wild.全文翻译
近年来,越来越多的年轻人喜爱各种形式的自助旅游许多自助旅游者选择徒步或骑自行车出游他们自己设计路线,自带帐篷、厨具以及其他必备的生活用品在旅途中,自助旅游者经常能够发现一些新的美丽景点,但有时也会遇见意想不到的困难或突发事件。
游客在旅行中拥抱自然、欣赏美景,同时也增强了自己克服困难的勇气和野外生存的能力In recent years, more and more young people are fond of various forms of self-guided travel.
Many of them choose to travel on foot or by bike. They design the routes by themselves and bringtents, cookers and other necessities
with them.During the trip, they often find some new and beautiful scenic spots, but sometimes they encounter unexpected difficulties or emergencies.
Self-guided travelers can embrace the nature and appreciate beautiful scenery, and at the same time, strengthen their courage to overcome difficulties and their ability to survive in the wild.
要点回顾1.近年来2.越来越多的人(做某件事情)3.喜爱4.各种形式的5.自助游6.选择(做某事)7.步行8.骑车9.路线10.帐篷11.厨具12.必备的生活用品13.在旅途中14.景点15.遇到16.
意想不到的17.突发事件18.拥抱自然、欣赏美景19.增强20.克服困难的勇气21.野外生存的能力好了,今天就说到这里吧。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186

