不看后悔一辆汽车的拼音(一辆汽车的拼音怎么拼写)
信息来源:互联网 发布时间:2023-09-18
法国人:tu sais?(你懂的?) \x0a魁北克人: Tsé!(你懂的!)
导语Hello就酱的朋友们,大家好!欢迎收看本期#独家访谈#世界上说法语的国家/地区有很多,据维基百科介绍:法语是29个独立主权国家和其他多个地区的官方语言,这些国家主要集中在欧洲、非洲以及美洲这三个大洲。
调查显示,绝大多数法语学习者有留学或移民需要时,会优先选择法国或者魁北克作为目的地同样是说法语的地方,却隔了一片辽阔的大西洋,这两地的居民到底能否顺利地沟通?在法语应用上两地又会有怎样的区别呢?今天的#独家访谈#邀请了移民加拿大10年,目前在魁北克生活的巴黎人Pierre。
让我们一起来听听看,他眼中的法国法语和魁北克法语有哪些相似或不一样的地方!记者|肉干受访者|Pierre编写|肉干
对话地点在酒吧,所背景比较嘈杂,请大家见谅~“如果你从来没有听过魁北克法语,人们会觉得那是一种非常不同的语言”Pierre:一个一直在巴黎生活,只与巴黎人打交道的法国人,当ta听到法国南部的法语口音时,有可能就会感觉到出戏。
魁北克语给人的感觉就有点像这样,如果你从来没有听过魁北克法语,人们应该会觉得那是一种非常不同的语言肉干:也就是说法国人没有办法轻易地听懂魁北克语?Pierre: 不是如果说是口音的话,其实法国各个地区的法语都有口音。
但魁北克语的问题不仅仅在口音上,更多的是在语言表达习惯用语方面,会与法国用语不同肉干:我听说在魁北克,早餐(法国法语为petit-déjeuner)会被称之为déjeuner(法国法语中则代表“午餐”的意思)?
Pierre:说到这个,其实在法国南部也会有这样的用法他们将早餐(法国法语为petit-déjeuner)称之为déjeuner(法国法语中则代表“午餐”的意思);将午餐déjeuner称之为dîner(法国法语中则代表“晚餐”的意思);将晚餐dîner称之为souper(法国法语中则代表“宵夜”的意思)。
肉干:为什么晚餐是“souper”?Pierre : 其实之前,在法国南部我们晚餐吃的是浓汤(soupe)和面包,所以人们就称晚餐为“souper”。肉干:原来如此。
“刚到魁北克的法国人可能会懵圈,掌握一些当地词汇才能让人们更容易明白”Pierre:在魁北克日常生活中,有些词语的应用与法国的会完全不同比如说,一辆汽车,法语里是“une voiture ”,魁北克人会明白,因为他们了解法国的文化,在魁北克有6000万法国人,比800万魁北克土著还多。
但是最地道的说法,魁北克法语会称一辆汽车为“un char”所以刚到魁北克的法国人可能完全懵圈了,还是需要掌握当地的一些词汇才能让人们更容易明白肉干:我有一个法国朋友,她看了一部魁北克的电影,但她却完全听不懂电影里说了什么。
所以我猜想,两种法语还是有很大区别的吧?Pierre:啊,有些电影会用到诺阿尔语(le joual,受英语影响很大的魁北克民间法语)这个方言的发音和一些专有名词与法国法语会非常非常不一样在日常生活中,大多数时间法国人是可以听懂魁北克人在说什么的,但魁北克人能更容易听懂法国人在说些什么。
当然,有时候也会有一些用法和表达,法国人和魁北克人是没有办法相互明白的譬如说,你在魁北克的一间商店里,你想要买女士内裤,你跟售货员说你想买一条culotte(法国法语),那边的人会将你引导到买长裤(pantalon)的地方。
因为在魁北克法语中,culotte代表的是长裤,而女士内裤的表达则为bobette肉干问身边的一个法国友人你认识bobette吗,小伙伴摇头Pierre:这里的Bobette不是指比利时动画片里的人物,在魁北克是指内衣。
同样的,法国人在魁北克想找丝袜(des bas),魁北克的售货员会将你引导到卖袜子的地方如果你跟售货员说chaussette(法国法语代表“袜子”),他们会听不懂你在说什么Pierre:举个口音的栗子,我有一个魁北克的朋友曾经在法国Grenoble当餐厅服务员。
她问顾客 :你需要黄油吗 ? 法语中黄油“beurre”发的是拼音里“e”的音,而在魁北克则发成拼音里“a”的音,同一个词,但是元音完全不同,所以她的法国客人并听不懂她在说什么魁北克人说法语的语音语调会更加突出。
(肉干心里想:就像你本来想表达“呵呵”的情绪,结果别成了“哈哈”的情绪。嗯……其实我也不知道我在想什么。)肉干:或许魁北克人比法国人更容易学习中文的音调!Pierre:有可能!
(比利时动画Capitaine Bobette)“大家在讲法语的时候都会用到英文单词,但使用的情景不一样”肉干:加拿大的另外一个官方语言为英语,我猜想魁北克法语也因此受到很多英语的影响吧?Pierre:。
其实魁北克人和法国人在讲法语的时候都会用到很多英文单词,只不过两者使用的英语单词情景不一样比如说,你想要申请一个工作职位,在法国我们会说:postuler un travail,但在魁北克人们会说:appliquer pour une job. 这很明显来自英文中的apply for a job。
肉干:为什么是“une job”?在法国法语中job是阳性的(un job)。Pierre : 就是这样的,我也不知道。

肉干:那我不可以去魁北克工作了,如果让我重新将法语名字的阴阳性学一遍,我就可以去死一死了Pierre:在我看来,魁北克人对法语中名词的阴阳性,语法结构,单词拼写,语境用语等错误的包容性更强关键的是你能做事,有效率。
肉干:这听起来不错!Pierre:在法国,我们对语言有很高的要求,保持了法语的复杂性如果你能很准确地进行发音,完整无误地书写复杂的法语,你的等级就不一样了我在魁北克见过一个经理还写很多错别字的,但是他签了400万的合同……。
然后……Pierre和肉干都不知怎么就默默地被身边的人扯到另外一个话题上了,所以关于魁北克法语和法国法语的区别的采访就这么草率地收了场。

不过从Pierre给出的种种例子来看,法国人民和魁北克人民在日常里还是可以流畅地交流的如果土著们想要在另一个土地上生活,学习地道的词汇和表达方式会让交流更加通畅明晓至于口音的问题,就像中国不同地方的普通话也未必完全一样,法国不同地区的人民在说法语的时候也多多少少都会有家乡的特色。
说到这里突然想起最近国内某个女星,用英语为Dior录了一段口播而被网友疯狂吐槽是的,或许我们非母语者会因为受到母语甚至是家乡方言的影响,在进行外语发音时口音更重一些,但这其实真的没什么大不了的无论是英语还是法语,语言最关键的用途就是交流。
所以不要因为自己的口音与母语者有差别就怯于表达,说不定别人正是因为你的小口音而觉得你非常sexy呢!最后,以魁北克唱作人Mononc Serge创作的,为诺阿尔语打call的一句歌词鼓励在语言学习路上不断努力的我们:
(去你的,那些说我们语言讲得不好的人

)希望大家都会喜欢这期#独家专访#,欢迎点赞、留言、分享你的想法与感受!更多精彩内容请点击以下传送门:法国人如何看待约pao和一夜情?中秋花好圆月夜 | 法国人月饼初体验:五仁滚出月饼界 ?独家面访 | 你试过针灸拔罐吗?法国人:那叫一个刺激。
你会因为秃头而离开你的伴侣吗? 法国女生:与众不同很有型!中国脸基尼走红引世界关注,法国小伙伴惊呆:还能有这种操作!关注@法国人就酱,带你聆听最真实的法国之声

微信号:法国人就酱
长按左侧二维码关注
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186

