中国科技成就新兴科技发展前景5000字全国科技公司
信息来源:互联网 发布时间:2024-01-24
第八章 章末测试-2022版高中数学新同步精讲讲练(挑选性必修第三册)(西席版含剖析).doc
第八章 常识总结及测试-2022版高中数学新同步精讲精辟(必修第二册)(西席版含剖析).pdf
第七章 章末测试-2022版高中数学新同步精讲讲练(挑选性必修第三册)(西席版含剖析).pdf
第八章 章末测试-2022版高中数学新同步精讲讲练(挑选性必修第三册)(西席版含剖析).pdf
课本:《科技英语综合教程》,刘爱军、王斌主编,外语讲授及讨论出书社 参考书目: 1) . . .
第八章 章末测试-2022版高中数学新同步精讲讲练(挑选性必修第三册)(西席版含剖析).doc
第八章 常识总结及测试-2022版高中数学新同步精讲精辟(必修第二册)(西席版含剖析).pdf
第七章 章末测试-2022版高中数学新同步精讲讲练(挑选性必修第三册)(西席版含剖析).pdf
第八章 章末测试-2022版高中数学新同步精讲讲练(挑选性必修第三册)(西席版含剖析).pdf
课本:《科技英语综合教程》,刘爱军、王斌主编,外语讲授及讨论出书社 参考书目: 1) . . . 2001范武邱。《好用科技英语翻译讲评》。外文出书社。2001年。 2) . . . 2000冯志杰。《汉英科技翻译指要》。中国对外翻译出书公司。2000年。 3) . A . . 2001华先发。新合用英译汉教程。湖北教养出书社。2001年。 4) . . .1996林承璋。英语辞汇学引论。武汉高校出书社科技英语电子版。1996年。 讲授目标: 本课程是传授数学系门生的一门英语前进课程。以科技英语体裁的辞汇语篇特性、科技英语翻译的尺度、科技英语翻译的常见语法毛病中国科技成绩、修辞成绩和逻辑成绩为次要内容,以科技英语翻译实际为指点,在科技英语翻译实际的根抵上,集多种讲授情势和讲授手腕为一体的讲授系统。本课程的讲授目标是培养门生的科技英语的翻译气力,使他们在此后进修和事情中能轻松地胜任科技英语谍报汇集和翻译事情新兴科技开展远景5000字。 1 A 科技英语浏览办法(一) 科技英语翻译本领(一) B 2 A a 科技英语浏览办法(二) 科技英语翻译本领(二) B 3 A B 科技英语浏览办法(三) 科技英语翻译本领(三) 4 A 10 (I) 科技英语浏览办法(四) 科技英语浏览办法(四) B 10 () 5 A 科技英语浏览办法(五) 科技英语翻译本领(五) B 6 A 科技英语浏览办法(六) 科技英语翻译本领(六) B 7 A 科技英语浏览办法(七) 科技英语翻译本领(七) B 8 A 科技英语浏览办法(八) 科技英语翻译本领(八) B 1 ( & ) ( & ) a . ’s 1950s , , . . (名词化机关) 纯真名词化机关:指由一个或多个名词润饰一其中间名词组成的名词化机关。 该机关的中间名词是, 润饰,因而该机关相称于a 复合名词化机关:指由一其中间名词和描述词中国科技成绩、名词、副词、分词及介词短语等多个前置或后置润饰语组成。 急性细菌性腹膜炎 由动词派生的名词化机关:凡是是由实义动词派生的名词搭配介词短语组成,在句子中充任主语、宾语或介词宾语。 . 句中的名词化机关 由的动名词加上介词短语组成,充任句子的主语科技英语电子版,其逻辑机关为动宾机关。 . 将名词化机关译为动词 , . 这里的名词在翻译时要译为动词“经由过程”。 全句译为:只需有充足的电位差,电流即可经由过程任何物体新兴科技开展远景5000字。 2. 将名词化机关译为动宾干系 a , . 划线部分的名词化机关译为“对气候的物理历程停顿野生影响” 全句译为:我们可举果园中防霜作为阐明对气候的物理历程停顿小标准野生影响的例子。 . a , a) . (.1) : ( ) . : n. . b) . (.2) : v. a ; ( ., ) : . 1-3 ( ) . : . 4-11 ; . : : 12-19 ’ , , , , . : . 20 . V. : a)??????? ; b)??????? ; c)??????? ; d)??????? B 2 I. 复合词 1. 复合词的组成: a) 名词+名词 计较机气力 b) 描述词+名词 同步轨道 c) 分词+名词 分离碳 d) 名词+动名词 高空增压 e) 描述词+动名词 静态计划 f) 多词复合名词 产业配电安装 复合描述词的组成: a) 名词/描述词/副词+描述词 炙热的 b) 描述词/数词+名词 高频的 c) 名词/描述词/数词+名词 中型的 d) 名词/代词/描述词/副词+分词 装备良好的 e) 多词复合描述词 过期的 3. 复合动词的组成 a) 动词+介词/连词+动词 点击 b) 动词+介词 登录 c) 描述词+动词 成批消耗 . 1. 意译:经由过程对原词的详尽琢磨和了解,准确地译出其表达的科学观点。 航天术语:外层空间,而非“深层空间” 2. 音译:根据英语单词的发音译成读音及原词大抵一样的中文。 赫兹(频次单元) 伊妹儿—电子邮件 意音分离译:在音译以后加上一个暗示种别的词,大概把原词的一部分音译,而另外一部分意译。 库鲁病 直译:在科技文献里,有些词能够痛快使用原文,如商标、商标、型号和暗示特定意义的字母。 体系 . a … . (.1) : n. , b)… .(. 4) : a c) … . (. 4) : v. . : . : .1 . : . 2 : . : . 3-8 – — . : . 9-18 —, — . : . 19-21 , . . : a)??????? ; b)??????? ; c)??????? ; d)??????? B 3 I. (缩略词) 1. 截短词 () 化合物 () 数学 2. 字母缩略词 ( ) 初级移动 体系 3. 首字母拼音词 ( ) 北大西洋条约构造 . 1. (词的转译) a) 动词转译成名词 2 . 转译成“参与” 全句译成:在滚水中参与2%的碳酸钠会增长杀菌结果。 b) 具体词义转译为笼统词义 . 划线部分具体寄义是“终极的边陲”,译为笼统隐身意义“最新范畴” c) 笼统词义转译为具体词义 . ,作具体化转译“随…扩展或减少” 2. (词的增译) 半永世性机关 将的寄义弥补为 ,译为“ 无极调速 ” 3. (词的省译) . 最好的种类抗倒伏力强。 . . , ’s a) . : n. b) … . : ; … : n. d) … … : a : .1-6 , —. : . 7-12 . : . 13-22 , , , . : . 23-26 a . . : a)??????? ; b)??????? ; c)??????? ; d)??????? B 4 I. (拼缀词) 1. 前词首部+后词尾部 () 英吉祥海峡地道(铁路) 2. 前词局部+后词尾部 () 高科技 3. 前词首部+后词局部 () 汽车宿营地 前词首部+后词首部 () 使用生物学;生物手艺 . 描述词和副词的相比级 1. 相比级零丁使用的译法:译为“较、更、些” 2. 相比级的译法 …:?可译为“及…比拟”,“更” 可译为“不到” 3. 水平状语+相比级 在相比级前会加上, , , a , a , , 译为“…很多”,“大大…” 4. “愈来愈” 5. … “越…越” . 10 a) b) a) a … : n. a : b) … … : c) … a : n. a : .1-3 ’s 10 . : . 4-8 ’ a . : . 9-12 a a . : . 13-16 . : . 17-19 , a . : . 20-23 . . : a)??????? ; b)??????? ; c)??????? ; d)??????? B 5 I. (派生词) 显微镜 词根: 词根的寄义: 专著 词根: 词根的寄义: . (非限制动词) 1. 分词:包罗现在分词和已往分词中国科技成绩。凡是分词作主语的定语,以半年采用逆序合译法,放在被润饰词之前科技英语电子版。可是假设定语身分太长,则采用顺次分译法,译为零丁的词组或分句。 , . , , , a a . 由麻省威明顿市模仿装备公司及其他公司协作制作的部件是吊挂在凹处的一小块硅。 2. 动名词:该当根据动名词短语在句中充任的身分来肯定翻译时它正在汉语中的地位。 , . 句中的动名词短语 作主语放在句首。译为:“靠挤压构成富勒烯和纳米碳管绝非一个经济好用的路子。” 3. 不定式:不定式在科技文章顶用得很多。能够在句中作主语天下科技公司、宾语、表语、定语等。应根据在句中的身分及高低文肯定在汉语中的地位。 . 译为:所挑选的机关质料在情况中该当能够连结其弹性。 分词自力机关新兴科技开展远景5000字。普通采用顺译法,放在句子的前面。 , b , a . 句平分词自力机关替代同位语从句,作主句的同位语,采用顺译法,放在句子的前面。译为:当这些波向外分散时,它们也在按波长分隔,这一历程叫频散。 . a) b) a . a) … : , : , a . b) … 32 ’s … : v. . , . . c) 1977… : : 300 . : .1-3 ’s , . : . 4-5 1.5 , . . : . 6-9 , , , , . : . 10-12 , . : . 13-14 ’t . , ’ . . : a)??????? ; b)??????? ; c)??????? ; d)??????? B 6 I. 根据高低文的线. 释义线. 近义词、反义词线索 : . 文中的和互为反义词,根据句子机关,可揣度出和也应互为反义词科技英语电子版,意为“振动地,难听逆耳地”天下科技公司,意为“不容易觉察地”。 3. 同位语线, a . 这句线的寄义用同位短语来停顿阐明科技英语电子版,经由过程了解同位语的意义能够测度出1是一种卵白质。译为:他们曾经培养出山羊和老鼠以发生1的碎片,1是显现于疟疾寄生虫表面的一种卵白质中国科技成绩。 4. 举例线索:科技英语经常使用的指导用语: 、 、 、、等。 . 倍数的译法 1. 倍数增长的译法 英语中暗示倍数增长的表达法有:1)表增长意义的词() n + 或 a n; 2) n + 暗示增长意义的词的相比级 1977. 各类平面声灌音机的产量比1977年增长了三倍。 2. 倍数相比的译法 1)n + + 被相比工具,译为“其巨细为…的n倍”,“比…大1倍” . 这个热电站比谁人热电站大三倍。 2)n + + 原级 + + 被相比工具,译为“是…?的n倍” . 铁的重量险些是铝的三倍。 3)n + (或表相比方面的词) + 被相比工具,译为“是…的n倍” . 这个水库是谁人水库的四倍。 3. 倍数减少的译法 1) 表减少意义的词()n + 或 a n; 2) n +暗示减少意义的词的相比级 () . 主动装配线可使装配期收缩十分之九。 . , a) ’s b) a) , , … : . : … . : v. a : . … a . a : ; . a : a . : .1-2 ’s . : . 3-9 . : . 10-13 . : . 14-17 . : . 18 : ’s . . : a)??????? ; b)??????? ; c)??????? ; d)??????? B 7 I. (后置定语) 1. 介词短语作后置定语 1) 暗示所属干系,意为“…的” 2)暗示“供…之用的,对…来讲的” 3)暗示特性,意为“具有…的,用…的” 2. 分词作后置定语 现在分词和已往分词在句中置于名词后,凡是作定语,润饰先行词,仍连结较强的动词寄义。 . 暗码学学问能够拔擢鲍勃核对由爱丽丝收回的信息未经夏娃修正,而且他所得到的信息确实由爱丽丝收回。 3. 描述词及描述词短语作后置定语 A ’ , . 博弈者能够经由过程威吓和许诺来变动其他博弈者对他的未来战略预期天下科技公司,从而促使其他博弈者实施对其有益的举动或阻挠其他博弈者的毁坏性举动。 4. 副词作后置定语 . 里面的氛围将桶壁压得凹出来了新兴科技开展远景5000字。 . 1. 逆序合译法 1952, . 1952年,科学家们用田鸡做实验新兴科技开展远景5000字,把细胞核移植入已撤除细胞核的未受精卵中。 2. 顺次分译法 A b , ’s . 供体细胞由电脉冲注入到卵子中科技英语电子版。电脉冲刺破供体细胞的外层薄膜,使得卵子能拿包住其新核。 . a) , a b) E911 a) 911, ’s … : a. : . b) …’s . : a. : a a . c) … a ’s . : a. : 82 a , . : .1 , . : . 2-11 E911 U. S.. : . 12-16 , – , . : . 17-22 a . . : a)??????? ; b)??????? ; c)??????? ; d)??????? B
第三章 函数观点与性子(章末测试)-2022版高中数学新同步精讲精辟(必修第一册)(西席版含剖析).pdf
第八章 章末测试-2022版高中数学新同步精讲讲练(挑选性必修第三册)(西席版含剖析).docx
2023年11月广东韶关市新丰县公然雇用综合应抢救济大队队员及镇(街)应急办理职员7人笔试积年高频考点-难、易错点聚集附谜底带详解.docx
2023年11月安徽铜陵市铜官区属小学应考聘任体育西席和体育锻练员笔试积年高频考点-难新兴科技开展远景5000字、易错点聚集附谜底带详解.docx
第六章 常识总结及测试-2022版高中数学新同步精讲精辟(必修第二册)(西席版含剖析).pdf
原创力文档创立于2008年,本站为文档C2C买卖形式,即用户上传的文档间接分享给其他用户(可下载、浏览),本站只是中心效劳平台,本站一切文档下载所得的收益归上传人一切。原创力文档是收集效劳平台方,若您的权益被损害,请发链接和相干诉求至 电线) ,上传者
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186

